Press

Interviste in italiano

Radio Romania International - I romeni d'Italia (31.01.2011, pagina di presentazione con audio mp3)

L'immagine dei romeni in Italia (prima parte), seconda parte - Radio Cooperativa Padova (16.04.2010, audio mp3)

Radio Capodistria - Punto E A Capo (12.11.2009, audio mp3)

 

Interviste in romeno

Lumea şi Noi, TVR Internaţional (12.11.2014, video 30,12 min)

Cap de afiş - Radio Timişoara (prima parte), partea a doua (11.01.2013, audio mp3)

Convieţuiri - Radio Timişoara (2.12.2012, audio mp3)

CasaMia TV, Vocea Diasporei (22.10.2012) – Interviu cu Afrodita Cionchin - Orizzonti culturali italo-romeni (video, 12 min)

Comunităţi etnice, Radio Iaşi (24.02.2012, audio mp3)


Agenţia de Carte (3.04.2011) – „O problemă de traducere devine o obsesie pentru mine ca traducător”

Adevărul de Seară Timişoara (27.03.2011) – „În România se schimbă prea puţine lucruri"

Adevărul de Seară Timişoara (25.03.2011) – „Viaţa este o cursă, nu mai avem timp

Radio România Actualităţi - Români în lume (8.01.2011, audio mp3)

«Gazeta Românească»
, Italia (n. 45, anno VIII, 2010, p. 17) – Dialog cultural româno-italian, pe net

Presentazione del sito www.afroditacionchin.ro - Baricada TV, Mapamond românesc (30.11.2010, video, dal min. 24.53 al min 29.36)

«Gazeta Românească», Italia (n. 24, anno VI, 2008, pp. 26-27) – Profesoară de română la Padova



La lingua-domicilio è rimasta,
alla fin fine, una sola.
Parole ed espressioni romene intraducibili e straordinarie,
che non avevo mai scoperto
in Romania
(le parole non erano a quel tempo indipendenti da me,
come diceva Cioran), improvvisamente rivelano
il loro aspetto inedito,
la loro acuità, la loro originalità.

La lingua nativa,
la lingua “che ha radici”,
trasferita
in un altro ambiente linguistico,
non si raggela,
“conservata” come in un serra,
per via della separazione
dal paese e dalla gente
che la rinnova quotidianamente,
ma rivela, spesso,
le sue bellezze
nascoste fino allora dalla routine.

Norman Manea
La lingua nomade
(tr. dal romeno di M. Cugno)